한국에도 이야기 시리즈가 인기에요
오 번역이 되었나요?
일본인이 읽기도 쉽지 않은데
네
말장난도 대부분 살렸죠
와 엄청난 실력자네요
저에게 그런거 시키면 미쳐버릴 거에요
그리고 그분이 헛소리시리하고 칼이야기도 번역 했었어요
살아 있나요 그분?
[12]
GFYS | 09:27 | 조회 0 |루리웹
[3]
행복한강아지 | 09:27 | 조회 0 |루리웹
[13]
리사토메이 | 09:26 | 조회 0 |루리웹
[14]
월돚하면서루리웹하기 | 09:24 | 조회 0 |루리웹
[20]
로젠다로의 하늘 | 09:24 | 조회 0 |루리웹
[7]
풀모닝 | 08:47 | 조회 1820 |보배드림
[19]
잭 그릴리쉬 | 09:23 | 조회 0 |루리웹
[17]
갓지기 | 09:20 | 조회 0 |루리웹
[33]
어흑_마이_간 | 09:19 | 조회 0 |루리웹
[23]
납세의무 | 08:40 | 조회 5897 |보배드림
[35]
풀모닝 | 08:27 | 조회 6610 |보배드림
[19]
풀모닝 | 08:17 | 조회 6106 |보배드림
[9]
인생은불법 | 07:37 | 조회 633 |보배드림
[15]
인생은불법 | 07:31 | 조회 546 |보배드림
[17]
여우 윤정원 | 09:12 | 조회 0 |루리웹
댓글(34)
pc통신시절부터 타입문작품 번역하시면서 다져진 내공이 대단하셨지..아예 진로를 그쪽으로 가시기도했고.....
말장난을 치고 번역하려면 두 언어와 언어 사용문화에 대한 이해가 높아야함
진짜 현정수씨는 …. 탑이긴해
요즘 번역이랑 직역이랑 헷갈리게 작업하는 소위 번역자란 사람들이 너무 많아...