[14]
인생이졸립다 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[44]
ㅇㅇ(211.234) | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[16]
금마가누구더라 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[5]
고장공 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[48]
lunar_eclipse | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[3]
OO! | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[25]
러브리호리호 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[30]
죄수번호-아무번호3 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[14]
아쿠시즈교위대한선지자 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[7]
유게부장관 | 24/05/20 | 조회 2771 |보배드림
[4]
오빠한줄요단강 | 24/05/20 | 조회 1497 |보배드림
[11]
agency | 24/05/20 | 조회 3385 |보배드림
[4]
월돚하면서루리웹하기 | 24/05/20 | 조회 0 |루리웹
[7]
김결례 | 24/05/20 | 조회 4582 |보배드림
[13]
요리하는파란코끼리 | 24/05/20 | 조회 458 |SLR클럽
댓글(8)
유게이들의 미래
??? : 그게 네 군생활이다
저길로 계속가면 너의 앞날이 막막해진다 이건가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
왜 저렇게 번역된거지 ㅋㅋ
공사일정이 지연됐나? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(비행기 시간 다됬는데 여기로 오시면)막막합니다
나도 알아 ㅆㅂ ㅠㅠ
일본애들 dead end 를 제대로 된 의미로 쓰는 꼬라지를 못 봤는데
여기서는 제대로 쓰네 ...