[9]
ALEX | 00:32 | 조회 225 |SLR클럽
[3]
smile | 00:46 | 조회 0 |루리웹
[50]
| 00:45 | 조회 0 |핫게kr
[12]
빠슝의뿌숑 | 00:45 | 조회 0 |루리웹
[19]
나요즘형아가남자로보여 | 00:43 | 조회 0 |루리웹
[23]
타이슨 진돌이 | 00:41 | 조회 0 |루리웹
[27]
Prophe12t | 00:40 | 조회 0 |루리웹
[25]
네코타_츠나_다이슈키 | 00:40 | 조회 0 |루리웹
[15]
다이바 나나 | 00:38 | 조회 0 |루리웹
[9]
루리웹-5123783 | 00:38 | 조회 0 |루리웹
[6]
NGGN | 00:38 | 조회 0 |루리웹
[13]
우가가 | 00:25 | 조회 6236 |오늘의유머
[8]
루리웹-8218530081 | 00:36 | 조회 0 |루리웹
[2]
정의의 버섯돌 | 00:34 | 조회 0 |루리웹
[24]
근성장 | 00:34 | 조회 0 |루리웹
댓글(14)
독일어 장점 : 3달만 공부하면 읽는건 문제 없음.
독일어 단점 : 지랄 맞음.
나투르‘비센샤프텐‘이다 애송이
와 왈터!
쟤들은 저럴때 욕먹으면 반박하는 단어도 따로 있을거야 분명
science에 대응하는건 wissenschaft이고
naturwissenschaften는 자연과학 (science of nature)
독일어가 명사를 붙여서 합성어를 자유롭게 만들 수 있기에 단어가 매우 길어보임
빌트슈바인
바이스리터
알트아이젠 나하트
알트아이젠 리제
독일어 ㅋㅋㅋㅋ
솔직히 이것도 어폐가 있는게
쿠겔이 공이란 소리라
볼펜에 대응되는 단어임
이것도 Kugelschreiber = 볼펜 = ball pen
조금 억지로 긴 단어를 고른 것
Kugel 구 schreib 글씨를 쓰다 er ~하는 사람, 것
= 볼펜
Nature 자연 wissen 지식 schaft 기술
= 자연지식학
그러고보면 독일만 저런 경우가 많던데
유럽권에서도 유일하게 독일만 언어가 영어영향을 안받은건가?
사이언스는 프랑스어야!