[37]
| 22:25 | 조회 0 |핫게kr
[51]
| 22:25 | 조회 0 |핫게kr
[18]
雨天 | 22:25 | 조회 0 |핫게kr
[57]
| 22:15 | 조회 0 |핫게kr
[56]
| 22:15 | 조회 0 |핫게kr
[13]
행성X | 22:15 | 조회 0 |핫게kr
[9]
코코러뷰 | 22:15 | 조회 0 |핫게kr
[4]
나혼자싼다 | 22:18 | 조회 0 |루리웹
[21]
루리웹-1062035810 | 22:12 | 조회 0 |루리웹
[30]
고구마버블티 | 22:10 | 조회 0 |루리웹
[6]
봉황튀김 | 22:09 | 조회 0 |루리웹
[39]
유리Yuri | 22:08 | 조회 0 |루리웹
[24]
aespaKarina | 22:06 | 조회 0 |루리웹
[8]
딸기스티커 | 21:58 | 조회 573 |SLR클럽
[9]
자렛님 | 22:05 | 조회 0 |핫게kr
댓글(10)
저게 센스 있다고요??? 그렇게 반응이 좋았어요????
웃긴걸로 얘기는 있었지 ㅋㅋㅋ
저때 누가 콧물만 흘리면 바로 용의 콧물이라며
애들끼리 놀렸었음 ㅋㅋ
세월이 흘러 이 로컬라이징을 알게된 물건너는 컬쳐쇼크에 빠졌다.
무려 와타나베 켄지조차 ㅅㅂ 그럼 기가시드라몬은 용의 가래임? 하고 깠을 정도
너무 직관적이라 논란
센스가 좋다고 반응이 폭발적이었나?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
20년이 지나도록 아직도 회고되는 번역 : 팩트다
지금도 디지몬 번역하면 가장 먼저 나올 정도니 폭발적인 반응을 이끌긴 했지
뭐? 센스있게?
그냥 역린포 정도만 했어도 업고다니겠것만 센스?있는 사례? 뭐 번역가가 정몽준이라도 되는거임?
술 한잔 마셨습니다... 디지몬이 잘 안되도 좋습니다. 하지만 용의 콧물 하나만 기억해주세요.