[20]
아랑_SNK | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[13]
AnYujin アン | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[11]
A.J | 24/07/05 | 조회 591 |SLR클럽
[15]
금수저 | 24/07/05 | 조회 607 |SLR클럽
[16]
Aragaki Ayase | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-2637672441 | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[7]
낭만좀비 | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[31]
은행동의파란혜성 | 24/07/05 | 조회 1741 |보배드림
[10]
noom | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[11]
AnYujin アン | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[8]
aespaKarina | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[12]
우웅☆말랑이!! | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[15]
닥호닥호 | 24/07/05 | 조회 0 |루리웹
[7]
불철주야조뺑이치소 | 24/07/05 | 조회 1278 |보배드림
[5]
불철주야조뺑이치소 | 24/07/05 | 조회 1163 |보배드림
댓글(15)
옛날이야기라고 해줘..
하지만 읽어지시죠?
오타쿠라고 다 일본어 할 줄 아는 거 아니야!
아비도스!
엥엥에ㅔ에에에회!
대충 절반 읽음
일섭에도 동일한 경험을 선사하는 ㅁㅊㄴ들
짭새를 참새라고 생각하고 번역한건가
전설의 스테이지 표기를 ㅈ목으로 한 사건 ㅋㅋㅋ
저런 별로 중요한 장면이 아닌가봐요
저거 고치고도 식질은 아직도 좀 미묘하지...인트로도 배경도 ..ui도...
뽑기 배너도 그렇고 여러모로 엉성했지
내 기억 속 블아는 저런걸로 ㅈㄴ게 싸우는 거였는데
어느날 번역 해준다고 ? 발표 ? 했어 유게 난리났던 기억이 있음
콘비니
번역은 현재진행형으로 구림
초기에 편의점을 콘비니라고 해놓은거 보고 참ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ