[10]
여긴ㅇㅅㅇ하는사람없어서좋다 | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[6]
빡빡이아저씨 | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[27]
요한12세 | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[14]
루리웹-죄수번호1 | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[12]
칼댕댕이 | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[14]
오줌만싸는고추 | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[12]
지정생존자 | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[14]
aespaKarina | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[27]
로우파워그리드맨 | 24/10/06 | 조회 0 |루리웹
[23]
흘러간다 | 24/10/06 | 조회 2122 |보배드림
[12]
[F1st]다희♡예림아빠 | 24/10/06 | 조회 240 |SLR클럽
[7]
연봉80억 | 24/10/06 | 조회 2126 |보배드림
[10]
윤다음lee | 24/10/06 | 조회 262 |SLR클럽
[10]
우면산고양이 | 24/10/06 | 조회 1916 |보배드림
[7]
가드니 | 24/10/06 | 조회 354 |SLR클럽
댓글(33)
확실히 10여년 전하고 지금하고 번역의 질 차이가 확 달라지긴 했어
10여 년 전에는 그냥 단어 하나하나 번역시켜서 직접 문장 만들어야 했는데,
요즘은 그냥 통으로 번역 돌려도 어느정도 문장에 맞게 나옴
안녕하신가!
힘세고 강한 아침,
만일 내게 물어보면 나는 왈도
아직 구글번역기 손좀 봐야함
앙 기모띠 를 폴란드어로 번역하려니 앙앙 기모띠를 입력해야