[4]
앙베인띠 | 13:12 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-28749131 | 13:18 | 조회 0 |루리웹
[11]
막걸리가좋아 | 13:15 | 조회 0 |루리웹
[13]
황금달 | 12:53 | 조회 0 |루리웹
[18]
무관복 | 13:12 | 조회 0 |루리웹
[11]
52w | 13:03 | 조회 692 |SLR클럽
[24]
루리웹-1930751157 | 13:13 | 조회 0 |루리웹
[4]
아랑_SNK | 12:58 | 조회 0 |루리웹
[13]
◆고기방패◆ | 13:03 | 조회 0 |루리웹
[4]
휴식아티스트 | 12:49 | 조회 0 |루리웹
[23]
California.T | 12:59 | 조회 661 |SLR클럽
[4]
Pierre Auguste | 13:03 | 조회 0 |루리웹
[6]
타츠마키=사이타마 | 13:05 | 조회 0 |루리웹
[13]
아니메점원 | 13:04 | 조회 0 |루리웹
[29]
루리웹-5700085511 | 12:54 | 조회 0 |루리웹
이거도 있음
맞는 말이네
이게 스포일줄은 몰랐지
엣?
이거 록리한테 하는 말이냐
라노베 보다 보면 이런거 진짜 신경쓰임. 고전부 시리즈 지탄다에 애칭도 지이 더라 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고전부는 소설 출판사가 뭔 똥고집을 그렇게 부렸나 싶긴 함.
(소설 출판 전에 나온 애니, 코믹스 둘 다 외래어 표기법 안 지켰으니.)
초기엔 외래어 표기법이 진짜 거슬렸는데
최신 방영작들은 좀 나아졌나? 일단 던전밥, 약사의 혼잣말, 프리렌은 보면서 자막땜에 불편한적은 없는것 같은데