[0]
라스트리스 | 02:53 | 조회 0 |루리웹
[2]
wizwiz | 02:53 | 조회 0 |루리웹
[3]
킺스클럽 | 02:52 | 조회 0 |루리웹
[4]
안면인식 장애 | 02:50 | 조회 0 |루리웹
[16]
큐베의기묘한모험 | 02:50 | 조회 0 |루리웹
[1]
도미튀김 | 02:49 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-2899341021 | 02:48 | 조회 0 |루리웹
[16]
도미튀김 | 02:52 | 조회 0 |루리웹
[3]
로우파워그리드맨 | 02:47 | 조회 0 |루리웹
[5]
| 02:48 | 조회 0 |루리웹
[3]
초강력 제오라이머 | 02:45 | 조회 0 |루리웹
[11]
안면인식 장애 | 02:44 | 조회 0 |루리웹
[1]
-아름드리나무- | 02:56 | 조회 28 |SLR클럽
[12]
키리카사마 | 02:42 | 조회 0 |루리웹
[8]
피파광 | 02:32 | 조회 0 |루리웹
댓글(11)
이거도 있음
맞는 말이네
이게 스포일줄은 몰랐지
엣?
이거 록리한테 하는 말이냐
라노베 보다 보면 이런거 진짜 신경쓰임. 고전부 시리즈 지탄다에 애칭도 지이 더라 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고전부는 소설 출판사가 뭔 똥고집을 그렇게 부렸나 싶긴 함.
(소설 출판 전에 나온 애니, 코믹스 둘 다 외래어 표기법 안 지켰으니.)
초기엔 외래어 표기법이 진짜 거슬렸는데
최신 방영작들은 좀 나아졌나? 일단 던전밥, 약사의 혼잣말, 프리렌은 보면서 자막땜에 불편한적은 없는것 같은데