디즈니에서는 해외 더빙을 할때도 별도 오디션을 거쳐서 엄격하게 뽑는걸로 유명함
그리고 심사에 합격한다면 가수든 배우든 전업 성우 등 가리지 않고 기용함
(주먹왕 랄프의 정준하라던가)
인어 공주 우르슬라 심사 당시 박정자 성우님이 오디션을 봤었고
상상했던 완벽한 우르슬라의 목소리라고 감동 받은 디즈니는
아예 원판 우르슬라 배역까지 맡기고 싶어했지만
성우님께서 영어를 하지 못하셔서 뜻을 이루지 못해 한탄만 했다는 이야기
[6]
척 노리스 | 24/09/14 | 조회 0 |루리웹
[6]
M762 | 03:02 | 조회 0 |루리웹
[9]
루리웹-1984948339 | 02:59 | 조회 0 |루리웹
[9]
신 사 | 02:55 | 조회 0 |루리웹
[8]
아재개그 못참는부장님 | 02:53 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-9933504257 | 24/09/14 | 조회 0 |루리웹
[0]
[일본유학생]신★ | 03:02 | 조회 36 |SLR클럽
[4]
정의의 버섯돌 | 02:52 | 조회 0 |루리웹
[3]
마법청소년 | 02:45 | 조회 0 |루리웹
[0]
잠못드는밤비는내리고 | 02:57 | 조회 45 |SLR클럽
[0]
Klaa2 | 02:43 | 조회 49 |SLR클럽
[3]
빛과그녀 | 02:41 | 조회 74 |SLR클럽
[5]
오고곡헤으응 | 24/09/14 | 조회 0 |루리웹
[28]
AnYujin アン | 02:40 | 조회 0 |루리웹
[17]
나요즘형아가남자로보여 | 02:35 | 조회 0 |루리웹
댓글(4)
립싱크가 하나도 안맞는데도 전혀 어색하지 않을정도로 소름돋는 목소리 싱크
그정돈가? 했다가
첫소절 듣고 바로 납득했다.
진짜 영어까지 가능했으면 원판까지 했을법하네..
ㅈ되긴 하네 ㄹㅇ
압도적이긴하다