[4]
우가가 | 21:00 | 조회 2109 |오늘의유머
[5]
좇토피아 인도자 | 21:39 | 조회 0 |루리웹
[4]
금전왕 | 21:35 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-7131422467 | 21:37 | 조회 0 |루리웹
[19]
루리웹-3178988217 | 21:36 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-123123123123 | 21:32 | 조회 0 |루리웹
[20]
5324 | 21:30 | 조회 0 |루리웹
[17]
루리웹-6719142719 | 21:29 | 조회 0 |루리웹
[32]
평온한마음 | 21:32 | 조회 0 |루리웹
[16]
돌아온KV | 21:30 | 조회 0 |루리웹
[7]
캐논의추억 | 21:32 | 조회 158 |SLR클럽
[13]
맥도날드버거 만만세 | 21:25 | 조회 0 |루리웹
[8]
탕가니카에빠지다 | 21:11 | 조회 739 |SLR클럽
[12]
sayyo | 21:15 | 조회 963 |SLR클럽
[5]
92년생흑마법사 | 21:28 | 조회 0 |루리웹
댓글(5)
용과같이 드립으로 싹 갈아엎는거 아니면 답없지ㅋㅋㅋ
걍 직역하면 알아서 유래 찾아볼것 같아
우리가 일본 게임 즐길때도 그랬으니까
니들도 공부해서 즐기란 말이다 고라~
저런건 그냥 다 직역된 다음 씹힘...
블아도 저런요소 존나 많았는데 일본애들이 한국 내수밈을 알리가 있나 다 씹히고 일본 현지 역자가 초월번역한게 많이 먹힘
잘나가는 파출소 밈처럼 한일공통으로 먹혔던 밈은 극소수임
저런건 대부분 비슷한걸 떠올릴수 있는 드립으로 바꾸더라 용과같이쪽 써먹으면 비슷하게 나올거 같은데