[12]
파이올렛 | 24/10/10 | 조회 0 |루리웹
[5]
밍먕밀먕밍먕먕 | 24/10/10 | 조회 0 |루리웹
[3]
키보토스학생들은뽀송해요 | 24/10/10 | 조회 0 |루리웹
[9]
밍먕밀먕밍먕먕 | 24/10/10 | 조회 0 |루리웹
[19]
우니다드 | 24/10/10 | 조회 0 |루리웹
[9]
아이키세이드 | 24/10/10 | 조회 1297 |보배드림
[3]
다크라이터 | 24/10/10 | 조회 739 |보배드림
[17]
단유 | 24/10/10 | 조회 0 |루리웹
[4]
체데크 | 24/10/10 | 조회 1438 |보배드림
[22]
나 기사단 | 24/10/10 | 조회 0 |루리웹
[8]
사마나 | 24/10/10 | 조회 2643 |보배드림
[4]
보수 | 24/10/10 | 조회 1441 |보배드림
[15]
리틀리리컬보육원장 | 24/10/10 | 조회 0 |루리웹
[2]
백마부대삼계탕 | 24/10/10 | 조회 1304 |보배드림
[7]
Parcferme | 24/10/10 | 조회 857 |보배드림
댓글(15)
몇주전만 해도 올라오던 글이었는데 ㅋㅋㅋ
지구 작가 : 새끼들이 깝치네?
로즈가 두개네? 레드 옆옆 핑크 옆
근데 이 예시는 사실 틀린것임
번역이야 된다 해도 그 색에 가진 감수성은 사실 나라마다 문화마다 달라서 번역이 단순히 1대 1 대입으로 되는 것은 아님...
가령 저기서 레몬이나 올리브 색에 대한 감수성이 서양인과 한국인이 같을 수가 없음
레몬빛깔 나무~ 할 때 한국인이 느끼는 감수성은 "어, 노란 나무구나" 지만, 유럽인은 어떤 향수 같은 느낌이 물씬나는 색상이니까...
진짜 말도 안되는 논리였음
난 저게 일본에 수출됐다는 사실이 너무 부끄럽다ㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 잠만 일본어 자막이 이상한거 보면 한국인이 붙힌거 같은데ㅋㅋ
문.풍.당.당
일본은 언어가 허접하니까 문학상을 받았다 이거 존나 정신승리 최대치 이런건가 ㅋㅋㅋㅋ
그냥 받을 사람이 받는거였던걸로
한국이 잘 안알려져서였지 뭘 가타부타 붙여
게시물자막에 일본어 자막 있는거보니
일본에 퍼가서 조리돌림당한건가보네
참....창피하네
그냥 소설 수준이 발전을 못해서 그럼
실제로 한국어로 생각하고 한국어로 소설을 쓴걸
1970년대 부터라고 보는 시선들도 있는 판인데 뭐
한강 또 당신입니까