[26]
노비양반 | 21:21 | 조회 0 |루리웹
[14]
밀떡볶이 | 21:21 | 조회 0 |루리웹
[12]
GeminiArk | 20:03 | 조회 0 |루리웹
[9]
와칸다엔드 | 21:17 | 조회 0 |루리웹
[26]
루리웹-1033764480 | 21:20 | 조회 0 |루리웹
[24]
루리웹-82736389291 | 21:20 | 조회 0 |루리웹
[7]
촤아아앗 | 24/10/11 | 조회 0 |루리웹
[33]
체데크 | 20:38 | 조회 3321 |보배드림
[11]
송파배짱이 | 20:20 | 조회 2273 |보배드림
[5]
암행어사줄행랑 | 19:56 | 조회 2035 |보배드림
[8]
슈팝파 | 18:22 | 조회 1826 |보배드림
[2]
슈팝파 | 18:08 | 조회 2440 |보배드림
[6]
타카와콤프 | 21:00 | 조회 529 |SLR클럽
[3]
오리엔탈815 | 17:09 | 조회 829 |보배드림
[6]
히틀러 | 21:17 | 조회 0 |루리웹
댓글(8)
ㅇㅇ문화는 하늘에서 뚝 떨어지는 게 아님.
노벨문학상에선 번역이 중요하긴 하지...
결국 팔려야 알려지거든
문학적 수사까지 잘 살려서 번역이 되는건 코딩빨로는 커버 안되는 영역이긴 하지
BTS도 거인의 어깨 위에 있을 텐데 더 거슬러 가서 볼 기라성들이 있겠지.
번역자분의 마인드가 훌륭하셨기에 성공한 요소도 크다고 봄..
의미를 100%전달한기위애 고유단어를 번역하지않는다니..
어느 분이랑 좀 비교되는군
그래… 그거면 된거야…
그런것치고는 한강작가가 맨부커상 받은게 기생충 3년 전인 2016년인데...순차적인 영향이라기보단 동시다발적으로 얽혀있는 것 같아
선진국이 된거지 이제