한국에도 이야기 시리즈가 인기에요
오 번역이 되었나요?
일본인이 읽기도 쉽지 않은데
네
말장난도 대부분 살렸죠
와 엄청난 실력자네요
저에게 그런거 시키면 미쳐버릴 거에요
그리고 그분이 헛소리시리하고 칼이야기도 번역 했었어요
살아 있나요 그분?
[9]
라스테이션총대주교 | 21:28 | 조회 0 |루리웹
[5]
dasdd | 21:28 | 조회 0 |루리웹
[20]
딥다크판 | 21:27 | 조회 0 |루리웹
[17]
으향~ | 21:25 | 조회 0 |루리웹
[32]
코코아맛초코우유 | 21:25 | 조회 0 |루리웹
[7]
쿠도리 | 21:23 | 조회 0 |루리웹
[14]
에이티식스2기내놔 | 21:23 | 조회 0 |루리웹
[3]
J.Square | 21:22 | 조회 0 |루리웹
[25]
☆더피 후브즈☆ | 21:21 | 조회 0 |루리웹
[47]
RideK | 21:21 | 조회 0 |루리웹
[12]
앞/점/멸 | 21:21 | 조회 0 |루리웹
[4]
막걸리가좋아 | 21:20 | 조회 0 |루리웹
[16]
| 21:20 | 조회 0 |루리웹
[30]
이븐 알-하이삼 | 21:19 | 조회 0 |루리웹
[18]
웅귀 | 21:19 | 조회 0 |루리웹
댓글(34)
pc통신시절부터 타입문작품 번역하시면서 다져진 내공이 대단하셨지..아예 진로를 그쪽으로 가시기도했고.....
말장난을 치고 번역하려면 두 언어와 언어 사용문화에 대한 이해가 높아야함
진짜 현정수씨는 …. 탑이긴해
요즘 번역이랑 직역이랑 헷갈리게 작업하는 소위 번역자란 사람들이 너무 많아...