[6]
꽃보다오디 | 15:40 | 조회 302 |SLR클럽
[16]
피터린치 | 15:39 | 조회 254 |SLR클럽
[8]
오늘부터자게이 | 15:31 | 조회 327 |SLR클럽
[11]
까칠한정서방 | 15:39 | 조회 524 |SLR클럽
[7]
[X100]Dreamer | 15:11 | 조회 812 |SLR클럽
[17]
[X100]Dreamer | 15:04 | 조회 639 |SLR클럽
[11]
까칠한정서방 | 14:46 | 조회 478 |SLR클럽
[9]
California.T | 14:47 | 조회 525 |SLR클럽
[9]
[AZE]공돌삼촌 | 14:44 | 조회 337 |SLR클럽
[15]
MSItalycuoco | 14:31 | 조회 284 |SLR클럽
[8]
강인Lee | 14:39 | 조회 525 |SLR클럽
[8]
가을모습 | 14:24 | 조회 857 |SLR클럽
[17]
꽃보다오디 | 14:21 | 조회 619 |SLR클럽
[8]
오송연구원 | 14:15 | 조회 723 |SLR클럽
[12]
Angelmus | 14:08 | 조회 703 |SLR클럽
댓글(15)
감사합니다. 세종대왕님.
한국어를 사용한다는 사람들 중에....
난독증 환자를 치료하는 방법을 개발하지 못하고 있는 전문가들.....
많은 생각을 하게끔 만듭니다.
정말로 모르는 것일까? 아니면 모르는 척 하는 것인가?......
자게만 해도 영화나 드라마 다 보고 헛소리하는 사람 넘쳐남... 문해력 딸리는 사람은 그냥 자막도 이해 못하는 게 당연...
이게 한국어만의 문제인가요?
더빙..... 느끼한목소리 용납안됨 ㅠ_ㅠ
더빙한것이 원본만 못해 재미가 떨어짐..
어릴때 만화방아들 만화책 읽는 속도에 놀랐던 기억
일본어 자판 치다가 한글자판 치면..
한글의 고마움을 새삼 느낍니다.
감사합니다. 세종대왕님
왜구들이 이런글 보면 신고함
세종대왕님과 무협지 3천권 덕분에 언어영역 시간이 부족하진 않았네요
우리나라 성우들 더빙한거 들어보면 영화 몰입도가 확 낮아짐
더빙을 너무 못해서ㅋㅋ
더빙은 대사가 안들림…
특히 죽어가는씬은 머라말하는지 잘 알아들을수가 없음류 ㄷ ㄷ ㄷ
총맞고 커헉~~ 컥 으~~ 중간에 대사가 들어가는데 안들림 ㅋㅋ
일본어 더빙이 제일 웃김.
서양사람들이 일본 말투로 말함.
더빙이 구려서지 뭘 이걸 국뽕으로 또 몰아가네